1
00:00:01,000 --> 00:00:02,043
Previously on  Medium:

2
00:00:02,127 --> 00:00:04,587
I need you to stay home. I really need to go to work.

3
00:00:04,671 --> 00:00:06,089
Big Meeting. Wish me luck.

4
00:00:06,172 --> 00:00:07,716
Bruce, what are you doing here?

5
00:00:07,799 --> 00:00:08,591
You no longer work here.

6
00:00:08,675 --> 00:00:10,385
If you don't leave within ten seconds,

7
00:00:10,468 --> 00:00:12,137
I'm going to call security to assist you.

8
00:00:12,220 --> 00:00:15,598
I think we do have more... to talk about.

9
00:00:15,682 --> 00:00:19,060
MAN (on TV): Gunshots have reportedly been fired inside the offices

10
00:00:19,144 --> 00:00:20,228
of Aerodytech.

11
00:00:20,311 --> 00:00:21,271
No, he hasn't.

12
00:00:21,354 --> 00:00:22,063
He hasn't what?

13
00:00:22,147 --> 00:00:23,273
Hurt anyone.

14
00:00:23,356 --> 00:00:24,733
(grunts)

15
00:00:24,816 --> 00:00:25,442
Whoa!

16
00:00:25,525 --> 00:00:26,985
You only get one shot, you know?

17
00:00:27,068 --> 00:00:28,445
I can shoot three people.

18
00:00:28,528 --> 00:00:30,739
No! There is no reason for you to kill us.

19
00:00:30,822 --> 00:00:32,240
On my signal.

20
00:00:32,323 --> 00:00:33,616
All firearms at the ready.

21
00:00:33,700 --> 00:00:35,702
No, you can't...

22
00:00:35,785 --> 00:00:36,286
Hey!

23
00:00:36,369 --> 00:00:38,079
(gunshot)

24
00:00:48,381 --> 00:00:50,425
(whimpers)

25
00:00:51,885 --> 00:00:54,053
(whimpers)

26
00:00:57,348 --> 00:01:00,769
Hey, what are you doing with the blankets?

27
00:01:00,852 --> 00:01:03,146
So cold.

28
00:01:03,229 --> 00:01:04,313
Cold?

29
00:01:04,397 --> 00:01:06,065
What are you talking about?

30
00:01:06,149 --> 00:01:08,234
It's Phoenix.

31
00:01:10,320 --> 00:01:12,822
Maybe Bridgette's been playing with the thermostat again.

32
00:01:14,783 --> 00:01:17,285
(whimpers)

33
00:01:17,368 --> 00:01:19,370
Oh.

34
00:01:32,759 --> 00:01:34,761
(laughs)

35
00:01:39,808 --> 00:01:41,184
Joe?

36
00:01:41,267 --> 00:01:42,352
Joe?!

37
00:01:42,435 --> 00:01:43,478
(laughs)

38
00:01:43,561 --> 00:01:45,313
Joe, can you hear me?

39
00:01:45,396 --> 00:01:47,357
You got to see this!

40
00:01:47,440 --> 00:01:49,359
Joe, wake the girls!

41
00:01:49,442 --> 00:01:50,527
Bring them.

42
00:01:50,610 --> 00:01:52,737
They're going to love this!

43
00:01:53,780 --> 00:01:55,740
(laughs)

44
00:01:55,824 --> 00:01:58,117
(laughing)

45
00:02:08,627 --> 00:02:10,672
Joe?

46
00:02:13,466 --> 00:02:15,635
Joe?

47
00:02:20,473 --> 00:02:22,475
Joe, are you coming?!

48
00:02:30,733 --> 00:02:32,735
Joe?!

49
00:02:34,696 --> 00:02:36,906
Joe, are you coming?

50
00:02:38,491 --> 00:02:41,244
Joe?

51
00:02:41,327 --> 00:02:43,246
Joe!

52
00:02:43,329 --> 00:02:53,256
Captioning sponsored by CBS PARAMOUNT NETWORK TELEVISION

53
00:02:53,339 --> 00:03:03,266
Captioning sponsored by CBS PARAMOUNT NETWORK TELEVISION

54
00:03:03,349 --> 00:03:13,359
Captioning sponsored by CBS PARAMOUNT NETWORK TELEVISION

55
00:03:13,443 --> 00:03:23,286
Captioning sponsored by CBS PARAMOUNT NETWORK TELEVISION

56
00:03:23,369 --> 00:03:31,169
Captioning sponsored by CBS PARAMOUNT NETWORK TELEVISION

57
00:03:31,252 --> 00:03:32,795
Knock, knock. I'm not doing it.

58
00:03:32,879 --> 00:03:34,797
Who's there? Handsome.

59
00:03:34,881 --> 00:03:36,633
Handsome who?

60
00:03:36,716 --> 00:03:38,301
Handsome cereal to me.

61
00:03:38,384 --> 00:03:39,636
(laughs)

62
00:03:39,719 --> 00:03:42,347
Knock, knock. Okay, who's there? And this better be funny.

63
00:03:42,430 --> 00:03:44,641
Gorilla. I can't believe I'm doing this.

64
00:03:44,724 --> 00:03:45,808
Gorilla who?

65
00:03:45,892 --> 00:03:47,268
Gorilla me a cheese sandwich!

66
00:03:47,352 --> 00:03:48,519
(laughs) That isn't funny.

67
00:03:48,603 --> 00:03:49,646
Well, I think it is.

68
00:03:49,729 --> 00:03:52,148
Well, it isn't. Well, it is. Marie thinks it's funny.

69
00:03:52,231 --> 00:03:53,691
What is going on?

70
00:03:53,775 --> 00:03:55,693
It's like you've left me for dead.

71
00:03:55,777 --> 00:03:57,695
Hmm? No. You just looked so cozy.

72
00:03:57,779 --> 00:04:00,448
All bundled up there in your blankets.

73
00:04:00,531 --> 00:04:03,159
I just thought I'd give you a couple of extra minutes.

74
00:04:03,242 --> 00:04:04,744
Cozy? I was freezing.

75
00:04:04,827 --> 00:04:05,828
Yeah? Were-Were you guys freezing?

76
00:04:05,912 --> 00:04:07,455
Oh, never mind.

77
00:04:07,538 --> 00:04:10,833
So, is this a bad time to talk to you guys

78
00:04:10,917 --> 00:04:12,627
about an idea I had for summer?

79
00:04:12,710 --> 00:04:14,504
JOE: I think this would be an excellent time

80
00:04:14,587 --> 00:04:17,714
to talk about an idea that you had for summer.

81
00:04:17,798 --> 00:04:19,384
Warm Mommy up.

82
00:04:19,466 --> 00:04:21,177
♪ Ha, ha, ha, ha. ♪

83
00:04:21,260 --> 00:04:22,262
What's your idea?

84
00:04:22,345 --> 00:04:24,847
Well, Hannah and Celeste are going to Camp Redrock,

85
00:04:24,931 --> 00:04:26,349
and I was thinking maybe

86
00:04:26,432 --> 00:04:27,517
I could go, too.

87
00:04:27,600 --> 00:04:28,518
Camp Redrock?

88
00:04:28,601 --> 00:04:30,728
I don't think I've ever heard of Camp Redrock.

89
00:04:30,812 --> 00:04:32,021
Is it around here?

90
00:04:32,105 --> 00:04:33,731
It's a sleep-away camp in Flagstaff,

91
00:04:33,815 --> 00:04:36,359
and they have horse riding and canoe trips and campfires

92
00:04:36,442 --> 00:04:38,569
and overnight trips.

93
00:04:38,653 --> 00:04:39,862
Sounds expensive.

94
00:04:39,946 --> 00:04:41,739
ARIEL: Thing is, I've never been

95
00:04:41,823 --> 00:04:43,908
to sleep-away camp, and since my friends are going,

96
00:04:43,992 --> 00:04:45,743
and this might be the last summer

97
00:04:45,827 --> 00:04:47,370
before I'm really too old...

98
00:04:47,453 --> 00:04:48,871
Um, let Mommy and me talk about it.

99
00:04:48,955 --> 00:04:51,708
I'll call them up, or I'll look them up on-line,

100
00:04:51,791 --> 00:04:53,376
and we'll figure it out.

101
00:04:53,459 --> 00:04:55,545
See where it is, how much it costs.

102
00:04:55,628 --> 00:04:56,838
ALLISON: Oh, hey, guys,

103
00:04:56,921 --> 00:04:59,257
come on, we got to get cleaned up,

104
00:04:59,340 --> 00:05:00,425
ready for school.

105
00:05:00,508 --> 00:05:01,718
Come on.

106
00:05:01,801 --> 00:05:02,885
Knock, knock.

107
00:05:02,969 --> 00:05:04,554
MARIE: Who's there?

108
00:05:04,637 --> 00:05:05,930
Fig.

109
00:05:06,014 --> 00:05:07,724
Fig who?

110
00:05:07,807 --> 00:05:09,851
ARIEL: Fig my little sister's got something broken

111
00:05:09,934 --> 00:05:10,852
inside her brain.

112
00:05:10,935 --> 00:05:12,937
BRIDGETTE: Hey!

113
00:05:14,480 --> 00:05:15,898
So?

114
00:05:15,982 --> 00:05:18,359
Hmm.

115
00:05:18,443 --> 00:05:20,570
So, you're ready for this?

116
00:05:20,653 --> 00:05:22,572
Yeah.

117
00:05:22,655 --> 00:05:24,824
As ready as I'll ever be.

118
00:05:25,825 --> 00:05:28,578
Welcome back, Joe.

119
00:05:28,661 --> 00:05:30,663
Thank you.

120
00:05:37,837 --> 00:05:39,839
(sighs)

121
00:05:41,924 --> 00:05:43,760
Just a little something.

122
00:05:43,843 --> 00:05:45,928
Uh. Hi, Mr. Canty.

123
00:05:46,012 --> 00:05:46,763
Joe.

124
00:05:46,846 --> 00:05:49,098
We've all been, uh, thinking about you.

125
00:05:49,182 --> 00:05:51,309
I appreciate that.

126
00:05:51,392 --> 00:05:52,935
If you need anything.

127
00:05:53,019 --> 00:05:54,479
No, I'm fine.

128
00:05:54,562 --> 00:05:55,938
Okay.

129
00:05:56,022 --> 00:05:57,982
Okay.

130
00:06:06,407 --> 00:06:08,326
DEVALOS: Sorry to interrupt

131
00:06:08,409 --> 00:06:09,911
whatever the both of you were doing,

132
00:06:09,994 --> 00:06:11,746
but the mayor's office just sent these over.

133
00:06:11,829 --> 00:06:12,914
Jennie Heffernan?

134
00:06:12,997 --> 00:06:14,957
DEVALOS: She's a college student, but she has been missing

135
00:06:15,041 --> 00:06:17,627
for a day and a half. A day and a half?

136
00:06:17,710 --> 00:06:19,629
She's in college-- that's not missing; that's sobering up.

137
00:06:19,712 --> 00:06:20,671
(chuckles): I'm guessing you're right,

138
00:06:20,755 --> 00:06:22,840
but the mayor's office seems to feels otherwise.

139
00:06:22,924 --> 00:06:23,966
The folks she works with

140
00:06:24,050 --> 00:06:26,302
at some off-campus coffee place are very concerned.

141
00:06:26,385 --> 00:06:27,804
Apparently, they went to the police

142
00:06:27,887 --> 00:06:29,806
and didn't get a whole lot of satisfaction.

143
00:06:29,889 --> 00:06:32,100
Then they started calling and e-mailing the mayor...

144
00:06:32,183 --> 00:06:33,434
Who started calling you.

145
00:06:33,518 --> 00:06:35,353
So, not only does she serve coffee,

146
00:06:35,436 --> 00:06:37,480
but she's also got some juice.

147
00:06:37,563 --> 00:06:38,940
Apparently, Jennie Heffernan is

148
00:06:39,023 --> 00:06:40,399
a Phoenix Mayoral Scholarship winner

149
00:06:40,483 --> 00:06:41,818
and a pretty amazing young lady.

150
00:06:41,901 --> 00:06:42,985
She's very studious.

151
00:06:43,069 --> 00:06:44,946
Never misses class, never misses work.

152
00:06:45,029 --> 00:06:46,823
Her mother abandoned her when she was ten years old.

153
00:06:46,906 --> 00:06:48,991
She was brought up in a series of foster homes,

154
00:06:49,075 --> 00:06:50,785
but nonetheless, maintained an "A" average

155
00:06:50,868 --> 00:06:53,496
all the way through high school, and, as I mentioned,

156
00:06:53,579 --> 00:06:55,164
she's working her way through Mesa University

157
00:06:55,248 --> 00:06:56,999
with the help of a little scholarship

158
00:06:57,083 --> 00:06:58,042
from the mayor's office.

159
00:06:58,126 --> 00:07:00,545
Now, they know that it's premature

160
00:07:00,628 --> 00:07:02,505
to declare her officially missing,

161
00:07:02,588 --> 00:07:04,882
but they asked if I could twist some arms,

162
00:07:04,966 --> 00:07:06,676
put some feelers out there.

163
00:07:06,759 --> 00:07:08,803
You just know she's in Vegas or Cabo

164
00:07:08,886 --> 00:07:10,805
asking for a twist with that martini.

165
00:07:10,888 --> 00:07:12,640
Well, the sooner you can confirm that,

166
00:07:12,723 --> 00:07:15,017
sooner my phone will stop ringing.

167
00:07:15,101 --> 00:07:17,895
(phone ringing)

168
00:07:17,979 --> 00:07:19,522
Joe Dubois.

169
00:07:19,605 --> 00:07:21,357
ALLISON: So, how's it feel?

170
00:07:21,440 --> 00:07:23,526
Oh, it feels good.

171
00:07:23,609 --> 00:07:25,903
Feels like I never went away.

172
00:07:25,987 --> 00:07:26,988
Just getting a lot done.

173
00:07:27,071 --> 00:07:28,030
I bet people

174
00:07:28,114 --> 00:07:30,700
are making a fuss, that they're happy to see you.

175
00:07:30,783 --> 00:07:33,119
Oh, they had a little banner in my office,

176
00:07:33,202 --> 00:07:35,663
and Mr. Canty came by.

177
00:07:35,746 --> 00:07:37,540
It was nice.

178
00:07:37,623 --> 00:07:39,417
That is nice.

179
00:07:39,500 --> 00:07:41,836
Oh, hey, you didn't happen to get a chance

180
00:07:41,919 --> 00:07:44,380
to look up Redrock Camp on the Internet, did you?

181
00:07:44,463 --> 00:07:47,008
Honey, I haven't had a chance to get to my computer

182
00:07:47,091 --> 00:07:48,217
since I got back.

183
00:07:48,301 --> 00:07:49,719
Yeah, well, I did, and

184
00:07:49,802 --> 00:07:51,888
phew, it's darn expensive.

185
00:07:51,971 --> 00:07:53,764
Oh, yeah? How expensive?

186
00:07:53,848 --> 00:07:55,600
Really expensive.

187
00:07:55,683 --> 00:07:58,769
Okay, well, we'll just have to sit down with her and explain

188
00:07:58,853 --> 00:08:00,897
about money, cost of things,

189
00:08:00,980 --> 00:08:03,733
the realities of living in a family of five.

190
00:08:03,816 --> 00:08:05,818
I can do that if you like.

191
00:08:07,820 --> 00:08:09,739
Honey?

192
00:08:09,822 --> 00:08:11,532
Honey, can I call you back?

193
00:08:11,616 --> 00:08:12,950
Sure.

194
00:08:16,120 --> 00:08:18,873
This can't be happening.

195
00:08:23,169 --> 00:08:25,087
(horn honking)

196
00:08:25,171 --> 00:08:26,756
Stop honking!

197
00:08:26,839 --> 00:08:28,799
I can't see!

198
00:08:33,136 --> 00:08:35,264
"Snow chains"?

199
00:09:05,044 --> 00:09:06,045
Oh.

200
00:09:36,367 --> 00:09:39,078
♪ ♪

201
00:09:43,416 --> 00:09:45,793
Hello?

202
00:10:02,935 --> 00:10:05,896
Hello?!

203
00:10:34,383 --> 00:10:35,926
(grunts)

204
00:10:36,010 --> 00:10:37,553
(gasps)

205
00:10:37,636 --> 00:10:39,972
Oh, my God.

206
00:11:00,951 --> 00:11:03,871
How in God's name does one

207
00:11:03,954 --> 00:11:06,248
human being do that to another?

208
00:11:06,332 --> 00:11:08,376
That's what everybody around here was wondering.

209
00:11:08,459 --> 00:11:09,919
Won't have any answers

210
00:11:10,002 --> 00:11:11,587
for three or four days, though.

211
00:11:11,670 --> 00:11:12,713
I don't understand.

212
00:11:12,797 --> 00:11:15,091
Can't very well perform an autopsy on a frozen body.

213
00:11:15,174 --> 00:11:16,759
I recognize that,

214
00:11:16,842 --> 00:11:18,803
but can 't we do something to speed this along?

215
00:11:18,886 --> 00:11:20,262
Bring in heat? Melt the ice?

216
00:11:20,346 --> 00:11:22,431
Whoever did this to her is almost certainly

217
00:11:22,515 --> 00:11:23,766
still at large.

218
00:11:23,849 --> 00:11:25,226
Hey, all those thoughts occurred to me.

219
00:11:25,309 --> 00:11:27,269
The problem is, if we heat the body

220
00:11:27,353 --> 00:11:28,896
or even just the ice around it

221
00:11:28,979 --> 00:11:30,106
any potential evidence...

222
00:11:30,189 --> 00:11:32,775
hair follicles, fibers from clothing,

223
00:11:32,858 --> 00:11:33,943
skin cells under the nails--

224
00:11:34,026 --> 00:11:35,945
it'll all be contaminated by the heat.

225
00:11:36,028 --> 00:11:37,279
And if it isn't...

226
00:11:37,363 --> 00:11:38,406
the lawyers representing

227
00:11:38,489 --> 00:11:39,740
whoever did this are certainly

228
00:11:39,824 --> 00:11:41,117
going to try to persuade the judge

229
00:11:41,200 --> 00:11:44,036
or the jury otherwise.

230
00:11:45,037 --> 00:11:46,789
So, what did the banner say?

231
00:11:46,872 --> 00:11:48,290
ARIEL: What banner?

232
00:11:48,374 --> 00:11:49,959
(Allison and Joe chuckle)

233
00:11:50,042 --> 00:11:52,837
They made a banner for Daddy at work to welcome him back.

234
00:11:52,920 --> 00:11:54,964
What's a banner? It's a thing

235
00:11:55,047 --> 00:11:57,258
you hang from the ceiling with a big message on it.

236
00:11:57,341 --> 00:11:58,634
Cool.

237
00:11:58,717 --> 00:11:59,969
It said, "Welcome Back, Joe."

238
00:12:00,052 --> 00:12:01,137
BRIDGETTE: Wow.

239
00:12:01,220 --> 00:12:03,806
So... did they have a party?

240
00:12:03,889 --> 00:12:04,932
No party.

241
00:12:05,015 --> 00:12:06,267
But everyone was very nice.

242
00:12:06,350 --> 00:12:07,977
They said they missed me

243
00:12:08,060 --> 00:12:09,812
and said they were happy to see me.

244
00:12:09,895 --> 00:12:11,856
Mostly they just let me do my work.

245
00:12:11,939 --> 00:12:13,190
Catch up.

246
00:12:13,274 --> 00:12:15,818
Left me alone.

247
00:12:15,901 --> 00:12:19,822
Um... I know Mom was really busy and...

248
00:12:19,905 --> 00:12:22,283
I know you were busy with catching up, but...

249
00:12:22,366 --> 00:12:24,827
did either of you get a chance to look up Redrock?

250
00:12:24,910 --> 00:12:25,995
JOE: Yeah, I think Mom did

251
00:12:26,078 --> 00:12:27,872
when she was at work and I looked

252
00:12:27,955 --> 00:12:28,998
on the Web site just before dinner.

253
00:12:29,081 --> 00:12:30,332
What'd you think?

254
00:12:30,416 --> 00:12:32,334
Pretty amazing, huh?

255
00:12:32,418 --> 00:12:34,170
Well, it certainly was amazing.

256
00:12:34,253 --> 00:12:36,130
Sweetie, you and I need

257
00:12:36,213 --> 00:12:37,381
to talk after dinner.

258
00:12:37,465 --> 00:12:38,799
Okay.

259
00:12:38,883 --> 00:12:39,967
It's just I was talking to Celeste today

260
00:12:40,050 --> 00:12:42,511
and she said that the group that she and Hannah are in

261
00:12:42,595 --> 00:12:44,138
is filling up pretty fast and I just...

262
00:12:44,221 --> 00:12:46,348
don't want to miss it.

263
00:12:46,432 --> 00:12:48,517
That's all.

264
00:12:50,936 --> 00:12:52,104
(knocking)

265
00:12:52,188 --> 00:12:53,939
Hey.

266
00:12:54,023 --> 00:12:55,065
Is this a good time?

267
00:12:55,149 --> 00:12:57,193
Sure. Whatever.

268
00:13:00,779 --> 00:13:02,698
I know what you're going to say.

269
00:13:02,781 --> 00:13:05,201
You're going to say it's just too expensive.

270
00:13:05,284 --> 00:13:06,911
Ariel...

271
00:13:06,994 --> 00:13:09,038
I mean Hannah's parents aren't rich and she's going.

272
00:13:09,121 --> 00:13:11,248
Yeah, but we don't know what her situation is.

273
00:13:11,332 --> 00:13:13,250
We don't know who's paying.

274
00:13:13,334 --> 00:13:15,711
Maybe her grandma and grandpa are helping out.

275
00:13:15,794 --> 00:13:18,881
Maybe her parents feel differently about it.

276
00:13:18,964 --> 00:13:20,090
I mean she's an only child.

277
00:13:20,174 --> 00:13:21,717
Maybe they feel that this is an,

278
00:13:21,800 --> 00:13:23,886
an important experience for her to have

279
00:13:23,969 --> 00:13:25,888
with other girls this summer.

280
00:13:25,971 --> 00:13:26,889
Great.

281
00:13:26,972 --> 00:13:28,224
Lucky me.

282
00:13:28,307 --> 00:13:30,059
Because I have Bridgette and Marie for sisters

283
00:13:30,142 --> 00:13:31,894
I don't get to go to camp.

284
00:13:31,977 --> 00:13:33,896
You know this isn't about Bridgette and Marie.

285
00:13:33,979 --> 00:13:36,232
Nobody is against you going to camp.

286
00:13:36,315 --> 00:13:38,734
But this place works out

287
00:13:38,817 --> 00:13:40,861
at over thousand dollars a week.

288
00:13:40,945 --> 00:13:42,905
And that's before we get you there

289
00:13:42,988 --> 00:13:45,074
and we buy you the stuff that you need to bring.

290
00:13:45,157 --> 00:13:47,910
And I'm sorry, honey, but that is a lot of money.

291
00:13:47,993 --> 00:13:49,954
Yeah, well, I don't think so.

292
00:13:50,037 --> 00:13:52,248
Well, I don't think that you are in a position to know.

293
00:13:52,331 --> 00:13:53,374
Why?

294
00:13:53,457 --> 00:13:54,959
Because I don't have a job?

295
00:13:55,042 --> 00:13:57,086
I'm 14, Dad.

296
00:13:57,169 --> 00:13:58,546
I know that.

297
00:13:58,629 --> 00:14:00,089
And that is my point.

298
00:14:00,172 --> 00:14:03,759
This is something that Mom and Dad need to decide

299
00:14:03,842 --> 00:14:06,387
because we do know how hard it is to make and save money.

300
00:14:06,470 --> 00:14:07,596
Because there have been times

301
00:14:07,680 --> 00:14:09,223
in our lives... But I don't get that.

302
00:14:09,306 --> 00:14:10,432
when we haven't had enough You work and Mom works

303
00:14:10,516 --> 00:14:11,433
and you both work

304
00:14:11,517 --> 00:14:12,476
for an emergency situation...

305
00:14:12,560 --> 00:14:13,894
and you're gonna make money

306
00:14:13,978 --> 00:14:14,979
and continue to make lots of money.

307
00:14:15,062 --> 00:14:15,896
No!

308
00:14:15,980 --> 00:14:17,940
You don't know that.

309
00:14:19,525 --> 00:14:21,610
I know you're 14.

310
00:14:21,694 --> 00:14:23,946
And you think that you know everything...

311
00:14:24,029 --> 00:14:26,949
about us, about the world.

312
00:14:27,032 --> 00:14:28,200
But you don't.

313
00:14:30,202 --> 00:14:33,122
It could all change tomorrow.

314
00:14:33,205 --> 00:14:36,375
You don't know.

315
00:14:59,898 --> 00:15:01,317
Everything's locked.

316
00:15:01,400 --> 00:15:04,320
Thermostat, double-checked.

317
00:15:04,403 --> 00:15:06,989
Oldest daughter knows everything there is to know

318
00:15:07,072 --> 00:15:09,116
about everything. (chuckles)

319
00:15:10,576 --> 00:15:12,328
I take it the camp talk

320
00:15:12,411 --> 00:15:13,996
didn't go well. Well....

321
00:15:14,079 --> 00:15:15,998
we knew that she wasn't going to be happy about it.

322
00:15:16,081 --> 00:15:19,460
But she was so...

323
00:15:19,543 --> 00:15:22,379
blithe about the money,

324
00:15:22,463 --> 00:15:25,007
blithe about my job,

325
00:15:25,090 --> 00:15:27,009
blithe about the future.

326
00:15:27,092 --> 00:15:28,510
(sighs)

327
00:15:28,594 --> 00:15:29,887
You know,

328
00:15:29,970 --> 00:15:33,015
it's hard being surrounded by people

329
00:15:33,098 --> 00:15:36,018
who are so certain they know what's happening next,

330
00:15:36,101 --> 00:15:37,353
when you don't.

331
00:15:37,436 --> 00:15:41,148
I'm not sure I know what you're talking about.

332
00:15:41,231 --> 00:15:42,691
I'm talking about the critical assumptions

333
00:15:42,775 --> 00:15:45,569
that we all make as we go through our lives.

334
00:15:45,653 --> 00:15:48,030
"Daddy will always have a job.

335
00:15:48,113 --> 00:15:49,198
"Daddy will always have money.

336
00:15:49,281 --> 00:15:50,532
Daddy will always be here."

337
00:15:50,616 --> 00:15:51,992
She doesn't know that.

338
00:15:52,076 --> 00:15:53,994
You don't know that.

339
00:15:54,078 --> 00:15:57,706
Yeah, well, you're not planning on going anywhere, are you?

340
00:15:57,790 --> 00:15:59,708
We have this contract--

341
00:15:59,792 --> 00:16:01,960
all of us on earth--

342
00:16:03,128 --> 00:16:05,047
that everyone will behave,

343
00:16:05,130 --> 00:16:08,008
that everyone will be reasonable...

344
00:16:08,092 --> 00:16:10,094
and rational...

345
00:16:11,178 --> 00:16:14,473
that we will all take turns at a four-way stop sign;

346
00:16:14,556 --> 00:16:16,517
that we won't play loud music

347
00:16:16,600 --> 00:16:18,686
when the rest of the block is asleep...

348
00:16:19,687 --> 00:16:22,731
that no one will bring a gun to work.

349
00:16:23,774 --> 00:16:25,984
(sighs)

350
00:16:28,028 --> 00:16:30,072
(exhales)

351
00:16:43,001 --> 00:16:45,045
Hey.

352
00:16:49,508 --> 00:16:52,511
(muffled sobbing)

353
00:16:59,643 --> 00:17:01,603
(sighing): I know.

354
00:17:01,687 --> 00:17:03,605
2:45 in the morning.

355
00:17:03,689 --> 00:17:05,607
I hope I didn't wake you.

356
00:17:05,691 --> 00:17:07,651
Just wanted to make sure that when I came back,

357
00:17:07,734 --> 00:17:09,778
we'd be alone.

358
00:17:13,365 --> 00:17:15,284
Did you miss me?

359
00:17:15,367 --> 00:17:17,786
(sobbing)

360
00:17:22,708 --> 00:17:24,710
No!

361
00:17:28,714 --> 00:17:30,466
(grunts)

362
00:17:30,549 --> 00:17:32,468
(muffled screaming)

363
00:17:32,551 --> 00:17:35,429
You just think of all the good times we had.

364
00:17:35,512 --> 00:17:38,474
(muffled screaming)

365
00:17:39,433 --> 00:17:41,351
Calm down, Darling.

366
00:17:41,435 --> 00:17:43,937
I know it's cold in there.

367
00:17:47,775 --> 00:17:50,027
Here we go.

368
00:17:50,110 --> 00:17:52,070
This should speed things along.

369
00:17:52,154 --> 00:17:54,156
(muffled screaming)

370
00:17:55,199 --> 00:17:57,201
(gasps)

371
00:18:02,873 --> 00:18:04,792
Lee? I'm sorry to wake you...

372
00:18:04,875 --> 00:18:07,127
I think I just saw Jennie Heffernan's killer.

373
00:18:07,211 --> 00:18:08,462
That's all right.

374
00:18:08,545 --> 00:18:09,838
I haven't actually been to bed yet,

375
00:18:09,922 --> 00:18:10,881
and oddly enough,

376
00:18:10,964 --> 00:18:13,342
I'm about to see Jennie Heffernan's killer myself.

377
00:18:13,425 --> 00:18:15,177
Excuse me?

378
00:18:15,260 --> 00:18:16,512
I'm down here at the morgue.

379
00:18:16,595 --> 00:18:17,763
Son of a bitch saved us all

380
00:18:17,846 --> 00:18:19,348
a lot of trouble and killed himself

381
00:18:19,431 --> 00:18:21,600
last night.

382
00:18:23,268 --> 00:18:24,102
But I don't understand.

383
00:18:24,186 --> 00:18:26,146
If the Idol is supposed to be American

384
00:18:26,230 --> 00:18:27,189
then how come they have

385
00:18:27,272 --> 00:18:29,149
that British guy do all the talking?

386
00:18:29,233 --> 00:18:30,818
That's a good question, Bridge.

387
00:18:30,901 --> 00:18:32,027
And how come you have

388
00:18:32,110 --> 00:18:34,446
to wait till after the show to vote?

389
00:18:34,530 --> 00:18:37,199
Don't they know that kids have to go to bed after the show?

390
00:18:37,282 --> 00:18:38,867
I think they're afraid of what would happen

391
00:18:38,951 --> 00:18:39,993
if kids got to vote.

392
00:18:40,077 --> 00:18:43,080
ALLISON: I think you might have something there, Bridge.

393
00:18:43,163 --> 00:18:45,249
Could I eat my toast in my room?

394
00:18:45,332 --> 00:18:46,542
No.

395
00:18:46,625 --> 00:18:49,253
I'm eating my toast in my room.

396
00:18:52,256 --> 00:18:54,258
Yeah, it's nice to see you, too.

397
00:18:55,300 --> 00:18:57,511
Is something going on?

398
00:18:57,594 --> 00:18:58,554
Why'd you let me sleep?

399
00:18:58,637 --> 00:18:59,596
To be mean.

400
00:18:59,680 --> 00:19:02,391
It was fun watching you lay there, get some rest.

401
00:19:02,474 --> 00:19:04,351
Your soul at peace.

402
00:19:04,434 --> 00:19:06,353
God, I'm evil.

403
00:19:06,436 --> 00:19:09,189
This family is weird.

404
00:19:09,273 --> 00:19:12,901
Can me and Marie go get dressed?

405
00:19:12,985 --> 00:19:14,069
I don't know?

406
00:19:14,153 --> 00:19:15,529
Can you and Marie go get dressed?

407
00:19:15,612 --> 00:19:17,072
Yeah, honey, go.

408
00:19:17,155 --> 00:19:19,408
Go get dressed.

409
00:19:24,955 --> 00:19:26,415
Hey, Mr. Happy?

410
00:19:26,498 --> 00:19:27,374
You wanna talk?

411
00:19:27,457 --> 00:19:29,042
Why'd you let me sleep?

412
00:19:29,126 --> 00:19:30,419
(sighs)

413
00:19:30,502 --> 00:19:31,920
Well, I was already up.

414
00:19:32,004 --> 00:19:33,380
I've been up since 4:00.

415
00:19:33,463 --> 00:19:34,339
I couldn't go back to sleep.

416
00:19:34,423 --> 00:19:36,425
So, I thought, hey, why don't I make coffee.

417
00:19:36,508 --> 00:19:37,926
Why don't I take care of the girls.

418
00:19:38,010 --> 00:19:40,470
Give my favorite grump an 15 extra minutes

419
00:19:40,554 --> 00:19:42,306
and you can thank me later.

420
00:19:42,389 --> 00:19:44,600
Why are you up?

421
00:19:44,683 --> 00:19:46,435
Well, this will shock and amaze you.

422
00:19:46,518 --> 00:19:47,769
I had a dream.

423
00:19:47,853 --> 00:19:50,314
I saw Jennie Heffernan's killer in it.

424
00:19:50,397 --> 00:19:52,566
Mmm, yeah, I'm just reading about him.

425
00:19:52,649 --> 00:19:55,944
Yeah, well, it turns out my dream was all for nothing.

426
00:19:56,028 --> 00:19:58,113
They caught the guy.

427
00:19:58,196 --> 00:19:59,615
He killed himself.

428
00:19:59,698 --> 00:20:01,074
So, case is closed.

429
00:20:01,158 --> 00:20:03,076
I'm still up.

430
00:20:03,160 --> 00:20:04,828
It's his fault, right?

431
00:20:04,912 --> 00:20:05,996
Wait a second.

432
00:20:06,079 --> 00:20:07,247
That's not him.

433
00:20:07,331 --> 00:20:09,124
SCANLON: I don't know what to tell you, Allison.

434
00:20:09,207 --> 00:20:10,959
It doesn't get much neater than this.

435
00:20:11,043 --> 00:20:12,419
The house where you discovered the body

436
00:20:12,502 --> 00:20:14,421
was owned by this Brian Barbera fellow

437
00:20:14,504 --> 00:20:16,965
who wasn't living there, but was doing work on it.

438
00:20:17,049 --> 00:20:19,092
It turns out he and Jennie were seeing each other.

439
00:20:19,176 --> 00:20:20,135
And you're sure he killed Jennie?

440
00:20:20,218 --> 00:20:23,096
He left behind a juicy suicide note telling us

441
00:20:23,180 --> 00:20:25,474
where to find the body and exactly how he did it.

442
00:20:25,557 --> 00:20:27,726
Guess he didn't figure we'd find her first.

443
00:20:31,230 --> 00:20:34,441
They found him in a pool of his own vomit.

444
00:20:36,234 --> 00:20:36,985
The medical examiner said

445
00:20:37,069 --> 00:20:40,155
his stomach was full of cyanide salt.

446
00:20:40,238 --> 00:20:42,658
He just so doesn't look like the man in my dream.

447
00:20:42,741 --> 00:20:45,494
Well, don't feel bad.

448
00:20:45,577 --> 00:20:47,162
I guess he didn't turn out to be the man

449
00:20:47,245 --> 00:20:49,498
of her dreams either.

450
00:20:55,504 --> 00:20:57,422
Where's Mom?

451
00:20:57,506 --> 00:20:59,383
She's taking a bath.

452
00:20:59,466 --> 00:21:01,009
Why? You need help with your homework

453
00:21:01,093 --> 00:21:02,010
or something?

454
00:21:02,094 --> 00:21:04,554
You said the reason I couldn't go to Camp Redrock

455
00:21:04,638 --> 00:21:06,056
was because it was too expensive, right?

456
00:21:06,139 --> 00:21:08,016
Right. Well, what if I paid for it?

457
00:21:08,100 --> 00:21:10,143
Ariel...

458
00:21:10,227 --> 00:21:12,187
What? Is that such a hard question?

459
00:21:12,270 --> 00:21:14,815
Okay, look, I know you're mad at me about this,

460
00:21:14,898 --> 00:21:16,066
but you need to know something.

461
00:21:16,149 --> 00:21:17,859
I'm starting to get mad at you.

462
00:21:19,778 --> 00:21:21,196
"No" is something that you're going to hear

463
00:21:21,279 --> 00:21:22,489
from time to time in your life

464
00:21:22,572 --> 00:21:23,865
and the fact that you can't seem

465
00:21:23,949 --> 00:21:26,535
to accept that concerns me a lot.

466
00:21:26,618 --> 00:21:28,537
What's that?

467
00:21:28,620 --> 00:21:30,539
It's the money for camp.

468
00:21:30,622 --> 00:21:31,873
I found it.

469
00:21:38,630 --> 00:21:40,757
This is a passbook...

470
00:21:40,841 --> 00:21:42,884
for an account that your grandparents set up for you

471
00:21:42,968 --> 00:21:44,511
when you were born.

472
00:21:44,594 --> 00:21:45,512
Where'd you get this?

473
00:21:45,595 --> 00:21:46,555
What difference does it make?

474
00:21:46,638 --> 00:21:48,557
It has my name is on it. It's mine.

475
00:21:48,640 --> 00:21:50,100
This was in my drawer.

476
00:21:50,183 --> 00:21:52,102
What were you doing going through my things?

477
00:21:52,185 --> 00:21:53,186
I didn't go through your things.

478
00:21:53,270 --> 00:21:55,564
I knew right where it was, and I knew it was mine.

479
00:21:55,647 --> 00:21:56,732
So I went in your room and I got it.

480
00:21:56,815 --> 00:21:57,899
That's all.

481
00:21:57,983 --> 00:21:59,234
It has my name on it, and it's my money.

482
00:21:59,317 --> 00:22:00,569
There's almost $8,000

483
00:22:00,652 --> 00:22:02,738
in there and I'm going to use it for camp.

484
00:22:02,821 --> 00:22:05,240
It may have your name on it, but it is not your money.

485
00:22:05,323 --> 00:22:07,159
Not until you turn 18.

486
00:22:07,242 --> 00:22:09,745
And the fact that it has your name on it

487
00:22:09,828 --> 00:22:12,914
is no excuse for you going through my drawer to get it.

488
00:22:12,998 --> 00:22:14,583
How did you even know where it was?

489
00:22:14,666 --> 00:22:16,585
I know lots of things, Dad.

490
00:22:16,668 --> 00:22:17,836
Well,

491
00:22:17,919 --> 00:22:18,920
no, you don't.

492
00:22:19,004 --> 00:22:21,256
You don't know nearly as much as you think you do.

493
00:22:21,339 --> 00:22:22,632
That money is for college.

494
00:22:22,716 --> 00:22:23,675
Your grandparents

495
00:22:23,759 --> 00:22:26,928
gave you that money for college, not for camp.

496
00:22:28,889 --> 00:22:31,266
So that's it?

497
00:22:31,349 --> 00:22:33,268
It's just "no" even though I have the money?

498
00:22:33,351 --> 00:22:37,564
Yes, it's "no," and you don't have the money,

499
00:22:37,647 --> 00:22:39,149
and you can't just go into my room

500
00:22:39,232 --> 00:22:40,734
and take things without asking.

501
00:22:40,817 --> 00:22:42,944
All right.

502
00:22:43,028 --> 00:22:44,237
Is that everything?

503
00:22:46,365 --> 00:22:48,784
It doesn't matter where you put it.

504
00:22:48,867 --> 00:22:50,786
I'll still know where it is.

505
00:22:57,042 --> 00:22:59,127
That's okay.

506
00:22:59,211 --> 00:23:01,254
You don't need a passport to get in this bedroom.

507
00:23:01,338 --> 00:23:02,631
Your driver's license will do.

508
00:23:02,714 --> 00:23:04,674
No, it's not a passport; it's a passbook,

509
00:23:04,758 --> 00:23:06,968
and it was in my drawer under a lot of socks,

510
00:23:07,052 --> 00:23:08,970
and Ariel took it without my permission

511
00:23:09,054 --> 00:23:10,597
to show me that she had the money

512
00:23:10,680 --> 00:23:11,681
to pay for camp.

513
00:23:11,765 --> 00:23:13,683
Whoo, this kid's rich.

514
00:23:13,767 --> 00:23:14,601
That's not funny.

515
00:23:14,684 --> 00:23:16,812
This is her college money from my parents.

516
00:23:16,895 --> 00:23:18,021
Well, calm down.

517
00:23:18,105 --> 00:23:19,981
I know what it is.

518
00:23:20,065 --> 00:23:22,317
We both know she can't get any money out of the bank

519
00:23:22,400 --> 00:23:23,318
without one of us.

520
00:23:23,401 --> 00:23:24,319
And you know what?

521
00:23:24,402 --> 00:23:26,154
She knows it, too.

522
00:23:26,238 --> 00:23:27,906
She's just mad.

523
00:23:27,989 --> 00:23:29,282
She's mad that she seems to have

524
00:23:29,366 --> 00:23:30,492
so little control over her life.

525
00:23:30,575 --> 00:23:35,622
She's mad that we seem to have so much control over her life.

526
00:23:35,705 --> 00:23:37,124
So just come on. Relax.

527
00:23:37,207 --> 00:23:38,208
Let's go to bed.

528
00:23:38,291 --> 00:23:40,669
You know, in a couple of days,

529
00:23:40,752 --> 00:23:41,962
everything will be back to normal.

530
00:23:42,045 --> 00:23:44,631
She'll be fine.

531
00:23:45,423 --> 00:23:46,967
(sighs)

532
00:23:47,050 --> 00:23:49,344
No, I-I don't think I feel like coming to bed right now.

533
00:23:50,387 --> 00:23:52,681
You always feel like coming to bed.

534
00:23:57,769 --> 00:23:59,688
Is everything okay at work?

535
00:23:59,771 --> 00:24:01,857
Everything's fine.

536
00:24:01,940 --> 00:24:03,859
Is everything okay with us?

537
00:24:03,942 --> 00:24:05,402
Everything is fine.

538
00:24:06,444 --> 00:24:09,197
So all of this angst is about Ariel?

539
00:24:09,281 --> 00:24:11,032
(sighs) What are you trying to say?

540
00:24:11,116 --> 00:24:14,161
I'm saying something seems wrong.

541
00:24:14,244 --> 00:24:17,205
Everything is so serious.

542
00:24:17,289 --> 00:24:18,832
You don't seem happy.

543
00:24:21,126 --> 00:24:24,171
You know, this is the first time I can ever remember

544
00:24:24,254 --> 00:24:26,339
you forgetting to ask me how my day was.

545
00:24:26,423 --> 00:24:27,966
I didn't forget. I already know.

546
00:24:28,049 --> 00:24:29,843
You had a dream. You told someone.

547
00:24:29,926 --> 00:24:32,387
They didn't believe you, but it all worked out in the end.

548
00:24:36,850 --> 00:24:39,060
I'm sorry. I guess I'm just... I'm mad.

549
00:24:39,144 --> 00:24:40,270
I'm mad that I seem to have

550
00:24:40,353 --> 00:24:42,439
so little control over my own life.

551
00:24:44,441 --> 00:24:46,902
I guess I'll watch TV.

552
00:24:46,985 --> 00:24:49,029
(unlocking)

553
00:24:59,497 --> 00:25:01,708
Bull's-eye.

554
00:25:02,500 --> 00:25:05,212
Bull's-eye.

555
00:25:31,196 --> 00:25:34,074
(gasps)

556
00:25:39,371 --> 00:25:42,249
Bull's-eye.

557
00:25:47,379 --> 00:25:49,297
(snoring)

558
00:25:49,381 --> 00:25:52,133
MARIE: You're laying on my Mr. Snookie.

559
00:25:52,217 --> 00:25:54,844
(gasps)

560
00:26:05,105 --> 00:26:09,484
Must have fallen asleep watching TV.

561
00:26:09,567 --> 00:26:11,486
(grunts)

562
00:26:11,569 --> 00:26:13,947
Get ready for work.

563
00:26:16,908 --> 00:26:18,868
Diamonds?

564
00:26:18,952 --> 00:26:19,995
She finds them in this, this place,

565
00:26:20,078 --> 00:26:22,831
this storage unit where I first saw her being killed.

566
00:26:22,914 --> 00:26:23,832
Storage unit?

567
00:26:23,915 --> 00:26:25,292
W-What are you talking about?

568
00:26:25,375 --> 00:26:27,168
That's what I was trying to tell you.

569
00:26:27,252 --> 00:26:29,004
The place where I saw her being killed

570
00:26:29,087 --> 00:26:31,131
looks nothing like the place where I found her body,

571
00:26:31,214 --> 00:26:34,175
and the man that I, I saw killing her

572
00:26:34,259 --> 00:26:35,885
is not the same man

573
00:26:35,969 --> 00:26:38,305
who committed suicide and left a confession.

574
00:26:38,388 --> 00:26:41,808
Now I'm dreaming about these diamonds.

575
00:26:44,144 --> 00:26:46,187
This dead girl is sending me messages

576
00:26:46,271 --> 00:26:48,023
and I can't make any sense of them.

577
00:26:48,106 --> 00:26:51,192
I feel like I have to get a better sense of who she is,

578
00:26:51,276 --> 00:26:53,862
maybe talk to her friends or see where she lived.

579
00:26:53,945 --> 00:26:55,363
Allison, this is a closed case.

580
00:26:55,447 --> 00:26:56,531
Well, apparently

581
00:26:56,614 --> 00:26:59,200
not to the victim or I'd be sleeping a whole lot better.

582
00:26:59,284 --> 00:27:00,201
Well, the friends thing

583
00:27:00,285 --> 00:27:04,205
isn't something that we can make happen quickly.

584
00:27:04,289 --> 00:27:06,041
Maybe I can get you into her apartment.

585
00:27:06,124 --> 00:27:07,334
Would you mind going by yourself?

586
00:27:07,417 --> 00:27:08,543
I'm not sure that I can afford

587
00:27:08,626 --> 00:27:10,378
to assign a detective to something that,

588
00:27:10,462 --> 00:27:11,796
at least from a legal standpoint,

589
00:27:11,880 --> 00:27:12,797
has already been resolved.

590
00:27:12,881 --> 00:27:15,216
Okay, I'm fine with that.

591
00:27:15,300 --> 00:27:17,802
Yeah, Jennie was a very nice girl.

592
00:27:17,886 --> 00:27:21,181
She always paid her rent on time.

593
00:27:21,264 --> 00:27:22,223
When the police told me

594
00:27:22,307 --> 00:27:25,852
what happened, I was horrified.

595
00:27:25,935 --> 00:27:27,771
(sighing): I haven't touched the place yet.

596
00:27:27,854 --> 00:27:30,398
They told me not to.

597
00:27:30,482 --> 00:27:33,860
Uh... there you go.

598
00:27:33,943 --> 00:27:35,070
Now it won't lock on you.

599
00:27:35,153 --> 00:27:37,197
Thank you. I won't be long.

600
00:27:56,299 --> 00:27:59,135
Hmm.

601
00:28:20,365 --> 00:28:22,992
(unlocking)

602
00:28:47,225 --> 00:28:49,144
(sighs)

603
00:28:49,227 --> 00:28:51,146
Oh.

604
00:28:54,691 --> 00:28:57,318
(gasps)

605
00:28:58,361 --> 00:29:01,114
Jennie.

606
00:29:03,283 --> 00:29:06,953
I know this sounds strange, but I can actually see you.

607
00:29:09,747 --> 00:29:12,500
I'm so sorry.

608
00:29:12,584 --> 00:29:14,335
All that you've been through.

609
00:29:14,419 --> 00:29:17,964
No one's life should end that way.

610
00:29:18,756 --> 00:29:21,342
Who did this to you?

611
00:29:21,426 --> 00:29:23,094
Was it Brian?

612
00:29:23,178 --> 00:29:25,305
Why?

613
00:29:25,388 --> 00:29:26,681
I want to bring you peace.

614
00:29:26,764 --> 00:29:29,350
I want to bring you justice.

615
00:29:29,434 --> 00:29:32,353
I work for the District Attorney's Office.

616
00:29:47,118 --> 00:29:48,161
I'm confused.

617
00:29:48,244 --> 00:29:49,996
You say the ghost of Jennie Heffernan did this to you?

618
00:29:50,079 --> 00:29:52,207
Impressive, ghost packs a hell of a wallop.

619
00:29:52,290 --> 00:29:55,001
I said I  thought  it was the ghost of Jennie Heffernan.

620
00:29:55,084 --> 00:29:56,419
Obviously, I was mistaken.

621
00:29:56,503 --> 00:29:58,546
She must have been hiding in here the whole time--

622
00:29:58,630 --> 00:30:00,089
I don't know-- maybe in that closet.

623
00:30:00,173 --> 00:30:01,049
She must have come out

624
00:30:01,132 --> 00:30:03,218
when she heard me leave the first time.

625
00:30:03,301 --> 00:30:04,928
Which begs the question: if Jennie is alive

626
00:30:05,011 --> 00:30:06,012
and well enough to assault you, then...

627
00:30:06,095 --> 00:30:08,056
Then who are we waiting to defrost at the morgue?

628
00:30:08,139 --> 00:30:09,057
Well, what was she doing here?

629
00:30:09,140 --> 00:30:12,393
What was she looking for?

630
00:30:12,477 --> 00:30:14,687
Hey, w-will you pass me my purse?

631
00:30:15,688 --> 00:30:18,399
Thanks.

632
00:30:18,483 --> 00:30:20,109
I wonder if she was looking for this.

633
00:30:20,193 --> 00:30:21,110
SCANLON: What's that?

634
00:30:21,194 --> 00:30:22,111
I'm hoping it's the keys

635
00:30:22,195 --> 00:30:25,406
to a storage space I've been dreaming about.

636
00:30:25,490 --> 00:30:28,618
(phone ringing)

637
00:30:28,701 --> 00:30:30,245
Hello?

638
00:30:30,328 --> 00:30:33,081
MAN (on phone): Mrs. Dubois, my name is Marcus Canty.

639
00:30:33,164 --> 00:30:35,124
I work with your husband. Excuse me.

640
00:30:35,208 --> 00:30:36,417
Is this a bad time?

641
00:30:36,501 --> 00:30:39,212
Would it be better if I called you back?

642
00:30:39,295 --> 00:30:41,548
No, this is an excellent time.

643
00:30:41,631 --> 00:30:43,758
I'm having an excellent day.

644
00:30:43,841 --> 00:30:46,594
This has to do with your husband, Mrs. Dubois.

645
00:30:46,678 --> 00:30:47,762
Is he all right?

646
00:30:47,845 --> 00:30:50,223
To be perfectly honest, I'm not sure.

647
00:30:50,306 --> 00:30:51,599
I mean, he's here and he's fine,

648
00:30:51,683 --> 00:30:53,101
but since he's come back to work,

649
00:30:53,184 --> 00:30:55,228
he hasn't been attending any meetings;

650
00:30:55,311 --> 00:30:57,605
he hasn't been making any phone calls;

651
00:30:57,689 --> 00:31:00,108
and, uh, I talked to our IT guys

652
00:31:00,191 --> 00:31:03,152
and even though he switches on his computer in the mornings,

653
00:31:03,236 --> 00:31:06,614
he doesn't seem to be signing on to the company server.

654
00:31:06,698 --> 00:31:09,659
Near as I can tell, he, uh, sits in his office

655
00:31:09,742 --> 00:31:13,037
with his door locked all day and does God knows what.

656
00:31:13,121 --> 00:31:14,789
I feel very strongly

657
00:31:14,872 --> 00:31:18,793
that perhaps we had him come back to work too soon.

658
00:31:18,876 --> 00:31:21,754
I think perhaps he should see a professional,

659
00:31:21,838 --> 00:31:25,800
a counselor or a therapist.

660
00:31:25,883 --> 00:31:27,635
I can hear that I've caught you at work.

661
00:31:27,719 --> 00:31:29,762
No, I'm gr... I'm very grateful for your call

662
00:31:29,846 --> 00:31:34,309
and I'm thinking whatever you're thinking... i-it seems right.

663
00:31:34,392 --> 00:31:37,812
(phone ringing)

664
00:31:37,895 --> 00:31:38,688
ALLISON: Hiya.

665
00:31:38,771 --> 00:31:39,689
Hi.

666
00:31:39,772 --> 00:31:40,815
What you doing?

667
00:31:40,898 --> 00:31:43,818
Just looking myself up on the Internet.

668
00:31:43,901 --> 00:31:45,153
It's kind of frustrating, actually.

669
00:31:45,236 --> 00:31:46,821
Apparently, I don't exist,

670
00:31:46,904 --> 00:31:48,656
although there is a guy with my name

671
00:31:48,740 --> 00:31:50,491
who's all the rage in gay porn.

672
00:31:50,575 --> 00:31:52,744
You doing anything interesting?

673
00:31:52,827 --> 00:31:56,831
Nope, sitting in a car, driving across town with Lee,

674
00:31:56,914 --> 00:32:01,294
talking to my husband.

675
00:32:01,377 --> 00:32:02,462
Love you.

676
00:32:02,545 --> 00:32:03,838
Love you.

677
00:32:06,758 --> 00:32:08,718
Are you sure we shouldn't stop by an emergency room,

678
00:32:08,801 --> 00:32:10,511
get a proper X- ray or something?

679
00:32:10,595 --> 00:32:11,596
(sighs)

680
00:32:11,679 --> 00:32:14,349
Nah, I'm fine. It's just my head.

681
00:32:14,432 --> 00:32:16,392
There's nothing in there anyway.

682
00:32:19,395 --> 00:32:21,230
Yeah, I know this girl.

683
00:32:21,314 --> 00:32:24,692
I helped her load a freezer out of here last week.

684
00:32:24,776 --> 00:32:26,527
She was Brian's girlfriend.

685
00:32:26,611 --> 00:32:27,528
I mean, you know that.

686
00:32:27,612 --> 00:32:29,530
It was in the papers.

687
00:32:29,614 --> 00:32:31,157
She used to come around here a lot.

688
00:32:31,240 --> 00:32:34,202
So this is definitely Brian Barbera's storage unit?

689
00:32:34,285 --> 00:32:36,204
Has been ever since I worked here.

690
00:32:36,287 --> 00:32:38,665
Kid came in like clockwork, every month to pay the rent.

691
00:32:38,748 --> 00:32:40,708
Did you actually want to go inside?

692
00:32:40,792 --> 00:32:43,294
If you do, there's something I have to ask you to sign.

693
00:32:44,295 --> 00:32:46,589
Well, that's strange.

694
00:32:46,673 --> 00:32:47,799
I take it back.

695
00:32:47,882 --> 00:32:51,219
I guess Brian Barbera isn't the actual tenant of record

696
00:32:51,302 --> 00:32:52,220
for this unit.

697
00:32:52,303 --> 00:32:53,721
Then who was?

698
00:32:53,805 --> 00:32:55,848
Somebody named Peter Barbera.

699
00:32:55,932 --> 00:32:57,850
A brother maybe.

700
00:32:57,934 --> 00:33:01,354
I don't think I've ever met him.

701
00:33:01,437 --> 00:33:02,772
ALLISON: I'm worried about you.

702
00:33:04,774 --> 00:33:08,569
Your boss called.

703
00:33:08,653 --> 00:33:12,240
They said they might want you to see someone.

704
00:33:12,323 --> 00:33:16,369
Talk to someone.

705
00:33:16,452 --> 00:33:18,579
I think it's a pretty good idea.

706
00:33:25,002 --> 00:33:26,879
(phone ringing)

707
00:33:29,674 --> 00:33:32,218
I'll get it.

708
00:33:35,346 --> 00:33:36,597
Hello?

709
00:33:36,681 --> 00:33:37,765
SCANLON: He's not the brother.

710
00:33:37,849 --> 00:33:39,267
He's the father.

711
00:33:39,350 --> 00:33:40,393
Excuse me?

712
00:33:40,476 --> 00:33:42,812
Peter Barbera, the man who rents that storage unit--

713
00:33:42,895 --> 00:33:45,481
he's the father, and he's been in prison almost eight years.

714
00:33:45,565 --> 00:33:46,774
Okay.

715
00:33:46,858 --> 00:33:47,608
Great story, too.

716
00:33:47,692 --> 00:33:49,610
Got pulled over for a suspected DUI

717
00:33:49,694 --> 00:33:51,612
and actually got into it with the officer.

718
00:33:51,696 --> 00:33:52,572
I mean, big time:

719
00:33:52,655 --> 00:33:54,782
blows to the head, then a high-speed chase.

720
00:33:54,866 --> 00:33:57,452
I mean, this guy's desperate not to get arrested.

721
00:33:57,535 --> 00:33:58,786
Turns out, it's his third strike.

722
00:33:58,870 --> 00:34:01,330
Then, no sooner do they get him in the joint,

723
00:34:01,414 --> 00:34:02,957
then he's picked out of a line-up

724
00:34:03,040 --> 00:34:04,459
for a local diamond heist.

725
00:34:04,542 --> 00:34:06,627
Have I got your attention?

726
00:34:06,711 --> 00:34:09,297
They couldn't make it stick, never found the diamonds,

727
00:34:09,380 --> 00:34:11,632
but on the surveillance video of the heist,

728
00:34:11,716 --> 00:34:13,760
there is a man and a woman,

729
00:34:13,842 --> 00:34:15,469
a woman with blond hair.

730
00:34:15,553 --> 00:34:17,804
Your boss and I are setting up a visit

731
00:34:17,889 --> 00:34:19,974
at Arizona Correctional with Mr. Barbera for tomorrow.

732
00:34:20,056 --> 00:34:21,641
Care to join us?

733
00:34:24,728 --> 00:34:26,813
Mr. Barbera, I'm Manuel Devalos,

734
00:34:26,898 --> 00:34:28,690
District Attorney, the city of Phoenix.

735
00:34:28,775 --> 00:34:29,817
These are my colleagues...

736
00:34:29,900 --> 00:34:31,610
I really don't care.

737
00:34:32,612 --> 00:34:34,822
They buried my son today.

738
00:34:34,906 --> 00:34:38,367
You'd think they'd give a guy a day to mourn.

739
00:34:40,077 --> 00:34:42,580
This should speed things along.

740
00:34:42,663 --> 00:34:44,331
We're terribly sorry, Mr. Barbera.

741
00:34:44,415 --> 00:34:46,000
Actually, he's the reason we're here.

742
00:34:48,710 --> 00:34:50,880
How much do you know about your son's death?

743
00:34:51,922 --> 00:34:55,342
He killed some girl.

744
00:34:55,426 --> 00:34:57,470
Then he killed himself.

745
00:34:59,096 --> 00:35:01,474
Can I show you a picture of this girl?

746
00:35:09,607 --> 00:35:11,526
What'd you say her name was?

747
00:35:11,609 --> 00:35:13,528
Jennie. Jennie Heffernan.

748
00:35:13,611 --> 00:35:15,321
Very interesting girl.

749
00:35:15,404 --> 00:35:18,741
Smart. Very smart, but had a very tragic life.

750
00:35:18,825 --> 00:35:21,536
Her mother abandoned her when she was quite young.

751
00:35:21,619 --> 00:35:24,539
For a while, her older sister Haley tried to raise her,

752
00:35:24,622 --> 00:35:26,707
but then Haley got involved with a two-time loser

753
00:35:26,791 --> 00:35:29,669
that liked to stick up jewelry stores.

754
00:35:29,752 --> 00:35:31,921
Next thing you know, Haley's nowhere to be found,

755
00:35:32,004 --> 00:35:33,714
and Jennie's all alone again.

756
00:35:33,798 --> 00:35:35,716
Then she turned up dead,

757
00:35:35,800 --> 00:35:38,386
and your son confessed in a suicide note.

758
00:35:38,469 --> 00:35:40,471
Anyone tell you how he killed her?

759
00:35:41,472 --> 00:35:43,724
Bound her up, stuffed her in a freezer,

760
00:35:43,808 --> 00:35:45,726
doused her with water.

761
00:35:45,810 --> 00:35:47,019
Pretty tragic, huh?

762
00:35:47,103 --> 00:35:49,564
First the sister disappears.

763
00:35:49,647 --> 00:35:51,691
Then Jennie's killed.

764
00:35:51,774 --> 00:35:53,609
DEVALOS: Then we realize that this

765
00:35:53,693 --> 00:35:55,444
freezer wasn't always where we found it,

766
00:35:55,528 --> 00:35:56,737
that up until recently,

767
00:35:56,821 --> 00:35:58,906
it was in a storage unit you were renting.

768
00:35:58,990 --> 00:36:01,450
Really?

769
00:36:01,534 --> 00:36:03,703
Really.

770
00:36:03,786 --> 00:36:05,746
And that got us to thinking.

771
00:36:05,830 --> 00:36:08,875
What if Jennie's sister didn't disappear at all?

772
00:36:08,958 --> 00:36:11,586
What if something far more dire

773
00:36:11,669 --> 00:36:12,587
happened to her?

774
00:36:12,670 --> 00:36:13,504
For that matter,

775
00:36:13,588 --> 00:36:16,591
what if it wasn't Jennie in the freezer?

776
00:36:16,674 --> 00:36:19,427
What if your son wasn't a killer at all?

777
00:36:19,510 --> 00:36:23,472
SCANLON: You got to wonder what we'd find if we tore that place apart.

778
00:36:23,556 --> 00:36:25,725
Think we'd find anything valuable?

779
00:36:27,059 --> 00:36:29,937
Think there'd be any, uh-- I don't know-- diamonds maybe?

780
00:36:30,021 --> 00:36:32,648
DEVALOS: In a few days, we'll be able to positively

781
00:36:32,732 --> 00:36:34,734
identify the woman in that freezer.

782
00:36:34,817 --> 00:36:36,444
I've got a very strong hunch

783
00:36:36,527 --> 00:36:38,112
that it's not going to be Jennie,

784
00:36:38,195 --> 00:36:40,615
but maybe her sister Haley,

785
00:36:40,698 --> 00:36:42,783
and when we tie her murder to you,

786
00:36:42,867 --> 00:36:44,785
I intend to seek the death penalty, unless

787
00:36:44,869 --> 00:36:47,914
you start telling me what you know.

788
00:36:53,502 --> 00:36:55,630
She got away with it.

789
00:36:55,713 --> 00:36:58,382
The perfect murder.

790
00:36:58,466 --> 00:37:01,093
She must have been planning it for years,

791
00:37:01,177 --> 00:37:05,473
tracking down Peter Barbera's son Brian,

792
00:37:05,556 --> 00:37:07,642
becoming his girlfriend,

793
00:37:07,725 --> 00:37:10,436
getting the key to the storage unit...

794
00:37:11,562 --> 00:37:14,941
finding the diamonds that her sister died for...

795
00:37:16,692 --> 00:37:18,819
using her own sister's body

796
00:37:18,903 --> 00:37:21,030
to make it look like she was dead

797
00:37:21,113 --> 00:37:23,199
so no one would look for her.

798
00:37:25,576 --> 00:37:27,870
All for those diamonds.

799
00:37:29,789 --> 00:37:32,083
(rhythmic breathing)

800
00:37:39,215 --> 00:37:41,509
Night.

801
00:37:46,973 --> 00:37:48,891
(music plays on record player)

802
00:37:48,975 --> 00:37:52,520
They almost don't seem real, Haley.

803
00:37:52,603 --> 00:37:53,854
Yeah, they're real, Jen.

804
00:37:53,938 --> 00:37:55,189
And you know what?

805
00:37:55,272 --> 00:37:56,524
These little babies are going

806
00:37:56,607 --> 00:37:58,526
to make all our dreams come true.

807
00:37:58,609 --> 00:38:00,903
(door opening)

808
00:38:04,490 --> 00:38:06,409
Haley,

809
00:38:06,492 --> 00:38:07,994
pick those up.

810
00:38:08,077 --> 00:38:09,704
Give them to me.

811
00:38:09,787 --> 00:38:11,706
I'll be right back.

812
00:38:11,789 --> 00:38:13,207
What are you talking about?

813
00:38:13,290 --> 00:38:15,543
I just got off the phone with my fence.

814
00:38:15,626 --> 00:38:17,878
He won't touch 'em till they cool down.

815
00:38:17,962 --> 00:38:19,839
Two weeks at least.

816
00:38:19,922 --> 00:38:21,716
I got to hide them.

817
00:38:21,799 --> 00:38:23,175
Hide 'em?

818
00:38:23,259 --> 00:38:24,885
Or run with them?

819
00:38:24,969 --> 00:38:27,722
You want to come with me?

820
00:38:27,805 --> 00:38:29,557
I got the perfect spot.

821
00:38:29,640 --> 00:38:31,058
A real bull's-eye.

822
00:38:31,142 --> 00:38:33,728
A little place where I keep my hunting gear.

823
00:38:35,688 --> 00:38:38,691
Yes, as a matter of fact, I do.

824
00:38:39,984 --> 00:38:42,069
Jennie, come on. Get up. Let's go.

825
00:38:42,153 --> 00:38:44,613
Peter's got a place he needs us to go.

826
00:38:44,697 --> 00:38:45,531
A real bull's-eye.

827
00:38:45,614 --> 00:38:47,616
Whoa, whoa, wait. What are you doing?

828
00:38:47,700 --> 00:38:49,118
The kid's in her pajamas.

829
00:38:49,201 --> 00:38:50,745
It's the middle of the night.

830
00:38:50,828 --> 00:38:52,580
This'll take 15 minutes.

831
00:38:52,663 --> 00:38:54,123
Let's just go run over there.

832
00:38:54,206 --> 00:38:56,542
I'll have you back in no time.

833
00:38:57,960 --> 00:38:59,920
Jennie, we're going to be right back.

834
00:39:00,004 --> 00:39:02,465
I want you to lock the door behind us

835
00:39:02,548 --> 00:39:04,592
and don't open it for anyone, okay?

836
00:39:04,675 --> 00:39:06,552
Okay.

837
00:39:08,346 --> 00:39:10,681
What?

838
00:39:12,058 --> 00:39:14,101
Don't worry about them.

839
00:39:14,185 --> 00:39:16,937
I'll keep an eye on the diamonds for the both of us.

840
00:39:17,021 --> 00:39:18,606
Are we rich now?

841
00:39:18,689 --> 00:39:20,066
Sure we are.

842
00:39:20,149 --> 00:39:21,609
Soon as we sell these diamonds,

843
00:39:21,692 --> 00:39:24,111
we'll have everything and anything we want.

844
00:39:24,195 --> 00:39:26,739
We'll be able to do anything,

845
00:39:26,822 --> 00:39:28,574
go anywhere.

846
00:39:28,657 --> 00:39:30,117
Even Mexico?

847
00:39:30,201 --> 00:39:32,578
Even Mexico.

848
00:39:37,875 --> 00:39:39,794
Be back soon.

849
00:39:39,877 --> 00:39:42,129
Back soon.

850
00:39:42,213 --> 00:39:44,256
(music stops)

851
00:39:51,222 --> 00:39:52,973
(turns TV on)

852
00:40:09,698 --> 00:40:11,617
(phone ringing)

853
00:40:15,371 --> 00:40:16,664
Hello?

854
00:40:16,747 --> 00:40:18,707
SCANLON: I'm sorry to call you this late,

855
00:40:18,791 --> 00:40:20,543
but I thought you'd want to know.

856
00:40:20,626 --> 00:40:21,836
Got a call from Customs.

857
00:40:21,919 --> 00:40:23,671
She's already used her passport.

858
00:40:23,754 --> 00:40:26,006
Mexico.

859
00:40:26,090 --> 00:40:28,217
Based on the partial fingerprint we were able to get,

860
00:40:28,300 --> 00:40:29,677
this is definitely Haley Heffernan.

861
00:40:29,760 --> 00:40:32,346
Cause of death: suffocation. She drowned.

862
00:40:32,429 --> 00:40:33,681
You mentioned on the phone

863
00:40:33,764 --> 00:40:35,182
that in the course of your examination

864
00:40:35,266 --> 00:40:37,685
you'd come across something unexpected.

865
00:40:37,768 --> 00:40:39,854
Over here.

866
00:40:39,937 --> 00:40:42,189
We found this during the autopsy.

867
00:40:42,273 --> 00:40:44,316
When I examined the stomach contents

868
00:40:44,400 --> 00:40:45,860
I found a latex balloon.

869
00:40:45,943 --> 00:40:47,361
When I cut the balloon open...

870
00:40:47,444 --> 00:40:48,863
I found these.

871
00:40:48,946 --> 00:40:50,281
Oh, my God.

872
00:40:50,364 --> 00:40:51,699
According to the boys in Robbery-Homicide,

873
00:40:51,782 --> 00:40:54,034
they're real.

874
00:40:54,118 --> 00:40:57,079
She swallowed the diamonds.

875
00:40:57,163 --> 00:40:58,581
But if these are the real diamonds...

876
00:40:58,664 --> 00:41:01,834
what did Jennie steal?

877
00:41:01,917 --> 00:41:03,377
I don't know where you're from, miss,

878
00:41:03,460 --> 00:41:07,590
but here in Tijuana we don't take too kindly

879
00:41:07,673 --> 00:41:09,717
to somebody trying to pass off fake diamonds.

880
00:41:09,800 --> 00:41:11,093
Fake?

881
00:41:11,177 --> 00:41:13,888
What are you talking about fake? They can't be.

882
00:41:13,971 --> 00:41:16,056
Fake. Glass.

883
00:41:16,140 --> 00:41:17,725
Now leave.

884
00:41:17,808 --> 00:41:20,895
Get out of here before I call the police.

885
00:41:20,978 --> 00:41:22,396
But they can't be fake.

886
00:41:22,480 --> 00:41:25,691
You don't understand.

887
00:41:25,774 --> 00:41:28,068
I don't have anywhere to go.

888
00:41:28,152 --> 00:41:29,069
I don't have any money.

889
00:41:29,153 --> 00:41:30,070
Policia?

890
00:41:30,154 --> 00:41:32,948
Hay una gringa aqui muy suspiciosa.

891
00:41:35,159 --> 00:41:36,785
(chuckles)

892
00:41:37,995 --> 00:41:40,331
You okay?

893
00:41:41,498 --> 00:41:43,709
Yeah.

894
00:41:43,792 --> 00:41:46,712
Thanks for asking.

895
00:41:46,795 --> 00:41:49,715
Yeah, I'm fine.

896
00:41:49,798 --> 00:41:54,053
A bunch of things I couldn't figure out...

897
00:41:54,136 --> 00:41:57,097
I think make sense.

898
00:41:57,181 --> 00:42:00,267
How about you? Are you okay?

899
00:42:00,351 --> 00:42:03,771
(sighs)

900
00:42:03,854 --> 00:42:06,649
Yeah, actually.

901
00:42:06,732 --> 00:42:11,487
I think for the first time in a while...

902
00:42:11,570 --> 00:42:14,114
I feel fine, too.

903
00:42:54,571 --> 00:43:06,458
Captioning sponsored by CBS PARAMOUNT NETWORK TELEVISION

904
00:43:06,542 --> 00:43:10,504
Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
